Oficiali din Republica Moldova, „TRADUŞI”
9576
Interpretare // Sunt alături de cei mai importanți oficiali care ne vizitează țara. Munca pe care o fac este imensă, iar fără ei nu ar fi posibilă comunicarea dintre oaspeți și gazde
Sunt printre primii în listele de traducători ale organizațiilor internaționale și ministerelor din R. Moldova. Interpreți probați, care au câștigat încredere de-a lungul anilor, sunt contactați de ambasade sau instituții publice și solicitați să interpreteze pentru cei mai înalți oficiali care vin în R. Moldova. Traduc pentru comisari și demnitari din Uniunea Europeană, miniștri de Externe ai diferitelor state, ambasadori și președinți de bănci internaționale. Spun că munca pe care o fac este grea și implică responsabilitate. Orice cuvânt tradus eronat poate însemna un sens ambiguu, iar în traduceri nu există loc pentru asemenea gafe. Despre traducători se spune că gândesc în două limbi concomitent, că „prind” cuvântul și îl traduc chiar înainte să fie pronunțat până la final de vorbitor. Că sunt, înainte de toate, niște psihologi foarte atenți. Elena Stamati și Octavian Bodorin sunt considerați, pe moment, unii dintre cei mai buni traducători din R. Moldova.
Octavian Bodorin, despre cum e să-i traduci pe Filat, Timofti sau LazărA studiat Filologia, însă nu a mers să predea în școală, ci a lucrat la Corpul Păcii al SUA, ca profesor de română pentru voluntarii americani. Acolo a tradus pentru prima dată. Traduceri mai „serioase” a început să facă la Banca Mondială, din engleză în română și invers. „Munca de translator îți permite să descoperi multe fapte interesante și să întâlnești oameni deosebiți. Unele domenii sunt mult mai interesante decât altele, așa că eu încerc să lucrez în aceste domenii. Unele conversații sunt interesante, altele nu prea, însă rolul interpretului este să traducă, așa că nu prea ai de ales”, povestește Octavian Bodorin. Îi place ceea ce face și crede că nu își va schimba profesia prea curând.
A tradus și note muzicale
Translatorul spune că nu își amintește cum a ajuns să interpreteze pentru oficialități. A lucrat cu Dumitru Braghiș, Vasile Tarlev, Zinaida Greceanâi, Vlad Filat și premierul Iurie Leancă. „Am tradus și pentru fostul președinte Voronin, fostul președinte în exercițiu Mihai Ghimpu și actualul președinte Timofti. Au fost și înalți oficiali, și comisari europeni, președinți de bănci internaționale, miniștri de Externe ai statelor membre UE, ambasadori. A fost chiar și un dirijor de orchestră din America, cu care am lucrat la Filarmonică. Am tradus note muzicale”, râde traducătorul. „Piața traducerilor din R. Moldova este relativ mică. Traducătorii autohtoni nu se specializează pe anumite domenii, așa cum se obișnuiește în alte țări. Ca să te poți menține, trebuie să cunoști diferite domenii. Posed terminologia din mai multe domenii: energetică, finanțe, educație, agricultură, medicină, drepturile omului ș.a.”, spune traducătorul.
Glumele, provocările interpreților
Fiecare traducător are parte de momentele sale amuzante, jenante sau stresante. Se întâmplă atunci când trebuie să traducă glume și bancuri, frazeologisme, proverbe sau zicători. Vorbitorii le spun natural și așteaptă, în mod firesc, ca traducătorii să redea cu exactitate sensul acestora. „Există și o istorie reală, atunci când un interpret și-a dat seama că nu va putea reda sensul bancului și a spus următoarele: Această persoană povestește un banc care i se pare foarte amuzant. Eu nu pot să-l traduc în așa fel ca și vouă să vă fie amuzant, astfel că atunci când voi finaliza traducerea, vă rog să începeți să râdeți. Vorbitorii nu realizează că traducătorul nu poate ști chiar totul”, zâmbește domnul Bodorin. Cu adevărat amuzant este însă atunci când un interpret traduce glumele, ca să audă ulterior: a fost o glumă, sper că nu ați tradus ce am spus.
Satisfacția
„Nu sunt interpretul unui anumit demnitar de stat, lucrez în delegații oficiale, misiuni, echipe de experți care au întâlniri cu oficialitățile. Mi-a plăcut să lucrez cu fostul prim-ministru Vlad Filat, deoarece folosea fraze clare și bine structurate. Mă simt foarte confortabil și relaxat alături de președintele Timofti, care are un mod de exprimare temperat, măsurat și ușor de înțeles. Pe de altă parte, ministrul Economiei, Valeriu Lazăr, are un limbaj presărat din abundență cu termeni tehnici, financiari și economici de o dificultate sporită. Cuvintele sunt spuse repede, iar astfel, exercițiul meu de interpretare devine o adevărată provocare, dar îmi aduce și o mare satisfacție profesională”, spune translatorul. „Atunci când ieși din traducere și simți că ai făcut o treabă bună, ai un sentiment de mândrie și împlinire. Iar când, la sfârșitul unei întâlniri, vizitatorul străin îi spune oficialului moldovean că a avut un traducător bun, e plăcut să aud asemenea apreciere care îmi dă încrederea necesară să rămân în traduceri”, zice Octavian Bodorin.
Elena Stamati, „veșnicul ucenic”

A făcut Facultatea de Limbă și Literatură Rusă, după care a urmat un masterat în Relații Internaționale și un doctorat în Politologie. A lucrat la Consiliul Europei, apoi a hotărât să înceapă o carieră în traduceri, care sunt pasiunea ei cea mai mare. Are deja aproape nouă ani în acest domeniu. Traduce din și în engleză, franceză și rusă și stăpânește perfect domeniul politic, datorită cercetărilor pe care le face ca doctor. Dar și celelalte domenii îi vin ca o mănușă: a învățat că secretul succesului în traductologie este să fii un veșnic ucenic.
A studiat engleza individual
„Sunt autodidact în engleză, mi-a plăcut foarte tare limba și am studiat-o individual. Am făcut cursuri doar trei luni, cu o profesoară din Oxford, și atât. Mai departe a fost foarte multă muncă și învățare, dorință și ambiție personală. Ca să fii un traducător bun, trebuie să înveți toată viața. Nu poți merge la eveniment atât timp cât nu te documentezi foarte bine și nu cunoști domeniul”, explică Elena Stamati. „În luna martie, am tradus în domeniul obstetrică și ginecologie, apoi - despre documentele de plată, în săptămâna următoare despre Codul civil și penal și alte convenții, în altă săptămână despre trifoi alb și negru, germinarea plantelor, găini ouătoare și pătlăgele cățărătoare. De mâine o să fiu cu politica pură”, râde doamna Stamati. Adevărul este însă că îi place la nebunie ceea ce face. Se străduiește să fie la zi cu toate evenimentele din politică, din viața socială și cele străine care au legătură cu republica noastră.
Muncă multă și grea
„Meseria aceasta este extrem de dificilă, responsabilă și solicitantă. Vizitele înalților comisari solicită un efort mare de informare, trebuie să înțelegi ce se întâmplă în context regional și internațional. E vorba și de o responsabilitate mare, mai ales dacă vorbim de conflictul transnistrean sau Găgăuzia. Se întâmplă să nimerești atunci când se abordează lucruri confidențiale, trebuie să fie concentrat și focusat, să nu îți joace festa emoțiile”, povestește traducătoarea. „Gafe mecanice sunt diferite. S-ar putea întâmpla să greșești și să zici Consiliul Europei în loc de Comisia Europeană. Partea bună este că vorbitorul ți le mai spune încă o dată și te corectezi. Nimeni nu e scutit de greșeli”, spune interpreta. Glumește și zice că nu i s-a întâmplat însă să greșească atât de grav, încât să circule legende despre ea.
A interpretat pentru înalți oficiali
Pe lângă oficialii din R. Moldova, Elena se poate mândri că a tradus pentru cei mai importanți oameni din politica internațională. „Sunt mândră că am interpretat pentru Cecilia Malmström, Catherine Ashton, Jose Manuel Barroso, Herman Van Rompuy, Nicola Harrington-Buhay, Joe Biden și secretari generali ai Consiliului Europei”, spune Elena. Cea mai mare împlinire o are atunci când reușește să ofere prestanță la nivel înalt.
12.12.2017
08:30
1716
Legile justiției. Măsuri fără PRECEDENT luate de Consiliul Europei
09.06.2017
08:00
2133
Rusia REFUZĂ să-şi achite contribuţia la Consiliul Europei. Cum motivează
07.02.2017
09:30
2116
Comisia Europeană, MESAJ pentru România după cele mai mari proteste de după Revoluţie
26.01.2017
10:01
2329
Constatările făcute de Comisia Europeană cu privire la activitatea DNA
14.09.2014
17:28
2383
MĂSURA Comisiei Europene care vine să AJUTE statele afectate de embargoul impus de Rusia
16.07.2014
17:27
2113
Atenție, traducători, INTERPREȚI și notari! Reguli mai dure pentru profesare
11.01.2014
16:35
1912
Comisia Europeană avertizează Germania că trebuie să acorde şomaj europenilor fără loc de muncă
02.12.2013
17:04
1802
Barroso l-a apostrofat pe Ianukovici: „Singura soluție pentru Ucraina este calea pașnică”
18.03.2026
17:59
171
Concurs național pentru formarea formatorilor în educația multilingvă, lansat de UPSC și Ministerul Educației
18.03.2026
17:56
202
MEC lansează consultări publice pentru noua concepție a disciplinei „Economie” în licee
18.03.2026
18:17
29
Facebook își lansează propriul „Creator Fast Track” cu plăți garantate pentru a ademeni vedetele de pe TikTok și YouTube
18.03.2026
17:59
37
Concurs național pentru formarea formatorilor în educația multilingvă, lansat de UPSC și Ministerul Educației
18.03.2026
17:56
73
MEC lansează consultări publice pentru noua concepție a disciplinei „Economie” în licee
18.03.2026
17:28
90
Banca Mondială investește peste 15,5 milioane de lei pentru echiparea digitală a 290 de școli și grădinițe din țară
18.03.2026
16:01
291
Republica Moldova semnează un nou parteneriat cu Enabel pentru modernizarea energiei și accelerarea tranziției verzi
18.03.2026
14:59
422
Investitori francezi interesați de modernizarea infrastructurii feroviare, urbane și de apă din Republica Moldova
18.03.2026
14:50
369
Companii franceze pregătesc investiții în energia regenerabilă și modernizarea rețelelor din Republica Moldova
18.03.2026
14:25
420
Cinci organizatori ai unui cazinou ilegal obligați să achite circa 19 milioane de lei prejudiciu la bugetul de stat
18.03.2026
14:07
381
Guvernul modifică regulile pentru exportul de energie și carburanți din Portul Giurgiulești și limitează vânzarea motorinei la 20 de litri
18.03.2026
13:42
406
Maia Sandu discută cu ministrul irlandez Thomas Byrne despre aprofundarea relațiilor bilaterale și accelerarea integrării europene a Republicii Moldova
18.03.2026
13:35
399
Guvernul impune noi obligații pentru combaterea ambroziei pe toate terenurile din țară
18.03.2026
12:28
572
Hipertensiunea face ravagii în România: jumătate dintre adulți și tot mai mulți tineri, în risc de infarct și AVC
18.03.2026
12:19
388
MEC lansează consultări publice pentru Concepția noii discipline liceale „Educație juridică”
18.03.2026
11:55
461
Dan Perciun promite școli model la Ungheni: investiții masive în infrastructură modernă și FabLab pentru elevi
18.03.2026
11:41
428
Guvernul lansează sistemul național „e-Admitere” pentru înscrierea online a copiilor la grădinițe
18.03.2026
11:35
502
Guvernul aliniază regulamentul circulației rutiere la normele UE privind adâncimea profilului pneurilor
18.03.2026
11:21
414
MEC lansează consultări publice pentru Concepția „Profilului Coregrafie” din învățământul liceal
18.03.2026
10:48
484
Tentativă de omor din gelozie la Botanica: și-a înjunghiat concubina de mai multe ori, condamnat la 15 ani de închisoare
18.03.2026
10:48
519
AUDIO // Primarul din Căușeni, reținut de CNA pentru o mită de aproape 90.000 de lei
18.03.2026
09:26
516
Test de respirație revoluționar creat la MIT promite depistarea rapidă a pneumoniei, fără radiografii și analize de laborator
18.03.2026
08:33
492
Horoscopul zilei 18.03.2026
595
Reclamă la aplicație AI de editare foto-video, interzisă în Marea Britanie pentru că sugerează „dezbrăcarea” digitală a femeilor
17.03.2026
23:51
674
Mistral lansează Forge, platformă pentru modele AI personalizate, în ofensivă pe piața enterprise împotriva OpenAI și Anthropic
17.03.2026
21:10
660
Cer mai acoperit și răcire ușoară a vremii în Republica Moldova, miercuri 18.03.2026
17.03.2026
20:31
665
FabLab modern pentru educație STEAM inaugurat la Liceul „Mihai Eminescu” din Ungheni, parte a Rețelei Școlilor Model
PROGRAM // Începe Reuniunea Teatrelor Naționale Românești: „La Chișinău vor veni TOATE Teatrele Naționale din Republica Moldova și România!”
VIDEO // Un nou atac armat în Sydney. Patru persoane au fost înjunghiate într-o biserică, în timpul slujbei. Momentul, transmis LIVE
Ce se întâmplă dacă înghiți sâmburii de măsline? Nici nu-ţi imaginezi
Marina Tauber oferă DETALII despre mitingul de duminică. Deputata infirmă că s-ar pregăti destabilizări: „Va fi o acțiune pașnică. Protestele, mitingurile sunt acțiuni democratice”
1 MDL
1 EUR
20.05
1 USD
17.43
1 RON
3.94
1 RUB
0.21
1 UAH
0.40


Inapoi














