22:23:00 18.03.2026
Stiri

Circa 15 scriitori și traducători europeni, invitați la „Primăvara europeană a poeților”

Social 06.05.2015 16:15 Vizualizări2981
Circa 15 scriitori și traducători europeni, invitați la „Primăvara europeană a poeților”

Deschiderea Festivalului Internațional „Primăvara europeană a poeților”, ediția a V-a, a avut loc astăzi la Casa Scriitorilor din Chișinău.

Evenimentul se preconizează a fi unul de amploare cu multe simpozioane și lansări de carte ce vizează arta traducerii, reunind de asemenea peste 15 scriitori și traducători invitați din alte țări.

Printre antologiile ce includ scriitorii basarabeni va fi lansată una de proză tradusă în neerlandeză de Van Ikel Bos și apărută în Olanda. O altă antologie a scriitorilor basarabeni e tradusă în limba tătară de Lilya Gazizova și e apărută în Kazan.

„Pe parcursul evenimentelor, de asemenea va fi lansată revista „Contrafort”, ultimul număr, care are și un supliment consacrat Festivalului nostru”, a menționat președintele Uniunii Scriitorilor, Arcadie Suceveanu.

„Dincolo de lucrurile proaste care se întâmplă în viața politică, economică și socială de la noi, iată ca avem o viață culturală la care am privilegiul să particip și cred că acest Festival este un lucru arhinecesar spiritualității, conștiinței noastre morale și felului nostru de a fi”, a opinat ministrul Culturii Monica Babuc.

„Festivalul Primăvara poeților se face peste tot în Europa. Anul trecut am avut norocul să fiu invitat la Luxemburg”, povestește directorul Institutului Cultural Român „Mihai Eminescu” la Chișinău, Valeriu Matei, care a enumerat și câteva proiecte ce vizează aducerea poeziei în spațiul public, mai aproape de chișinăueni.

La deschidere a participat și directorul ICR de la Bruxelles, Robert Adam, care a menționat că „la Primăvara europeană a poeților vom încerca să explorăm împreună această dimensiune europeană, această parte a identității noastre”.

Directorul ICR a moderat simpozionul „Dialoguri europene: poeţi şi traducători”, unde a remarcat faptul că „traducerea literară știm mulți dintre noi că este un exercițiu dificil, deoarece a traduce înseamnă a crea practic în altă limbă universul unui alt scriitor”.

Festivalul se va desfășura până la 9 mai, ziua în care invitații și oamenii de cultură vor vizita Soroca.

Autor: Victoria Bortă
Top stiri

Parteneri
Punct de vedere NAȚIONAL
14.05.2025 13:06 ZiarulNational Mihai Gribincea // Moscova rescrie is...

30.12.2024 09:11 Nicolae Negru Nicolae Negru // Anul politic 2024, î...

30.12.2024 09:55 Valeriu Saharneanu Valeriu Saharneanu // Rezidenții tran...

Horoscop
Vezi horoscopul tău pentru astăzi
Capricorn
Vărsător
Pești
Berbec
Taur
Gemeni
Rac
Leu
Fecioară
Balanță
Scorpion
Săgetător
Curs valutar
1 MDL   1 EUR 20.05 1 USD 17.43 1 RON 3.94 1 RUB 0.21 1 UAH 0.40
Sondaj
Dacă duminica viitoare ar avea loc un referendum privind unirea Republicii Moldova cu România, cum ați vota?
Prietenii noștri

Ziarul Național 2013-2025. Toate drepturile sunt rezervate

Despre noi Publicitate Termeni și condiții News widget RSS Contacte