Birou de traducere în limba ROMÂNĂ și GĂGĂUZĂ a actelor normative ale UTA Găgăuzia, creat în cadrul Comitetului Executiv de la Comrat


Un birou de traducere în limba română și găgăuză a actelor normative ale UTA Găgăuzia, a proiectelor de acte normative și avizelor la proiecte de acte normative înaintate în Parlament și Guvern va fi creat în cadrul Comitetului Executiv. Decizia a fost aprobată astăzi de către membrii Grupului de lucru parlamentar privind Găgăuzia din care fac parte deputați din Parlamentul Republicii Moldova și deputați din Adunarea Populară a Găgăuziei.
Grupul a recomandat Guvernului Republicii Moldova să organizeze, în cadrul Programului Național pentru Studierea Limbii Române de către Minoritățile Naționale, inclusiv populația adultă, pentru anii 2023 - 2025, cursuri de specialitate în limba română pentru specialiștii care activează în organele administrației publice de nivel special. La fel, Grupul a recomandat Comitetului executiv al Găgăuziei să organizeze cursuri în limba găgăuză pentru specialiștii care activează în organele administrației publice de nivel special.
În prezent, actele oficiale sunt traduse în limba rusă pentru această regiune din R. Moldova.
Tot în cadrul ședinței de astăzi, deputații au votat Strategia și Ghidul de comunicare a Grupului de lucru, au discutat pe marginea Planului de acțiuni pentru funcționarea eficientă a Grupului de lucru și au abordat subiecte curente de țin de domeniul educației.
Grupul de lucru este o platformă de dialog permanent între Parlamentul Republicii Moldova și Adunarea Populară a Găgăuziei, creată în 2015, și este compusă din număr egal de legiuitori din Chișinău și Comrat. Întâlnirile regulare ale Grupului de lucru sunt facilitate de CMI – Fundația pentru pace Martti Ahtisaari, în cadrul proiectului „Dialog privind Găgăuzia” finanțat de Suedia.











































































